Après s'être ruiné au casino en Argentine, le baron Béla Wenckheim est rapatrié par la branche richissime de ses cousins viennois qui financent son rêve de finir ses jours sur sa terre natale plutôt qu'en prison à Buenos Aires, et de revoir Marietta alias...
Lire la suiteeurope centrale et balkanique
Slobodan Šnajder : La réparation du monde
Au début règnent le malheur et la misère en terre allemande. L'impératrice Marie-Thérèse offre des espaces à coloniser dans une province nouvellement conquise sur les Turcs. En 1770 Georg Kempf, lointain ancêtre du héros, descend le Danube en compagnie...
Lire la suiteAnte Tomič : Miracle à la combe aux aspics.
« Tu es une merde ! » lança sa femme avant de mourir. « Coléreux et revêche », Jozo Aspic — Poskok en croate — est veuf et il est resté vivre comme un patriarche en plein karst dalmate avec ses quatre grands fils dans un village perdu que tous les autres...
Lire la suiteÁdám Bodor : La Vallée de la Sinistra
Sinistre, la vallée du roman ne le serait pas vraiment à considérer seulement le milieu naturel hautement montagnard ! Ce sont les hommes qui achèvent de donner une allure sinistre à ce coin des Carpathes. Administré par un commissaire, le secteur forestier...
Lire la suiteClaudio Magris - Danube
Le Danube est aujourd'hui le plus grand fleuve de l'Union européenne. Mais lire “Danube” et avoir pour guide Claudio Magris, c'est suivre — par la route essentiellement — trois mille kilomètres de découvertes géographiques, d'aventures historiques et...
Lire la suiteLászló Krasznahorkai : Sous le coup de la grâce
Avec ce premier recueil de nouvelles de l'écrivain hongrois on pénètre dans un monde plutôt noir et désespéré en suivant de longues phrases tortueuses qu'on n'hésitera pas à relire et relire encore avant d'être finalement éclairé sur leur sens. Autrement...
Lire la suiteDezsö Kosztolányi. Le traducteur cleptomane
Onze nouvelles fort humoristiques mais aussi pleines de sympathie — voire de compassion — pour leurs personnages forment ce recueil qui porte le nom du premier texte : Le traducteur cleptomane. Ces nouvelles ne forment pas un regroupement de circonstance...
Lire la suitePéter Nádas : La Fin d'un roman de famille
La Fin d'un roman de famille est le premier roman du hongrois Péter Nádas ; il vient d'être réédité. Écrit entre 1969 et 1972, il se présente comme le monologue d'un enfant de huit ou dix ans élevé par ses grands-parents. Le thème de l'enfance se dévoile...
Lire la suiteBohumil Hrabal : Lettres à Doubenka
Dans ces "Lettres à Doubenka", Hrabal rapporte son périple aux "États Bénis", accompagné de Susanna, sa traductrice, — « comment se fait-il qu'elle sache si bien jurer en tchèque ?» — tout en tenant la chronique des événements de Prague menant à la chute...
Lire la suiteBohumil Hrabal : Les millions d'Arlequin
Voici un livre tout entier consacré au passé. « Le temps […] s'était définitivement arrêté sur le clocher de l'église, l'horloge ne marchait plus depuis que les aiguilles étaient tombées…» tandis que l'horloge géante du château du comte Spork montrait...
Lire la suiteBohumil Hrabal - La chevelure sacrifiée
Maryška, la narratrice aux cheveux longs, longs, longs — et aux idées courtes ? — nous raconte avec exubérance le quotidien de sa vie de femme au foyer, mariée à Francin le gérant de la brasserie. Il est souvent question de la fabrication de la bière,...
Lire la suiteMagda Szabó : La Porte
L'affaire se présentant comme le recueil des relations orageuses entre une maîtresse de maison et sa femme de ménage, ce roman m'a d'abord paru très éloigné de mes centres d'intérêt et j'ai bien cru devoir en abandonner la lecture, malgré le flatteur...
Lire la suite